为到场读者论说了当然文学的精神内核和创作践诺体育录像/图片
发布日期:2025-11-18 02:38    点击次数:106

为到场读者论说了当然文学的精神内核和创作践诺体育录像/图片

“它不算是演义体育录像/图片,同期也和咱们日常看到的散文有很大分歧……”4月11日下昼,位于渝中区通远门城墙公园的重庆文学会客厅里坐无虚席;主讲席上,一位中年男人正侃侃而谈,他口中阿谁超过的“主角”等于当然文学……

\n

这是由重庆市作者协会、重庆新华出书集团、红岩文学杂志社等共同推出的“重庆文学公开课”最新一期“东说念主与当然的相见——董继平当然文学讲座”的现场。

\n

\n

活动现场

\n

看成重庆原土翻译家、诗东说念主,董继平在文坛具有浅显的影响力。他深耕当然文学译介照旧越过30年。其译著如《瓦尔登湖》《极新的田园》《夏季走过山间》等构建起了中西生态好意思学的桥梁,在宽阔中国读者心中产生了浅显影响。

\n

“我翻译过的当然文学作品有20部。”讲座启动,董继平借用“好意思国当然文学之父”约翰·巴勒斯的一句话“我的书不是把读者引向我本东说念主,而是把他们送往当然”来玄虚了我方多年来醉心于此的启事。

\n

随后,董继平通过“好意思国当然文学的启事”“当然文学对环保策略的影响”“当然文学家的组成”等多个章节,为到场读者论说了当然文学的精神内核和创作践诺。“比如,昔日第一条横跨北好意思的铁路建成后,它既带来了工业化的高速发展和便利的交通,但同期也带来了好意思洲野牛的消失等一系列生态环保问题。”董继平说,好意思国就启动有东说念主反想,继而著书立说,宣传环保理念,客不雅上促成了当然文学的闹热发展。”

\n

“这也酿成了一种特等文学,它不属于演义,也不算散文,同期酿成了基数巨大的作者读者群。”董继平暗示,也不错说,当然是寰宇文学史上不灭的主题。同期,“至少有两部寰宇级的当然文学名著深深影响过国东说念主:《虫豸记》和《瓦尔登湖》。”

\n

在董继平看来,当然文学的经典文本很迫切的价值和意旨在于它们叫醒了东说念主类对当然的敬畏。“它对咱们的城市娴雅、人命伦理齐相称有启示。”董继平在共享中还提到,当然文学通常有诬捏和非诬捏之分。“像不少以动物为主题的故事,等于作者在尊重当然规矩、纪实性模样的基础上,加入了一些诬捏身分创作出来的。”

\n

“同期,人人稍加钟情就能发现,大多量当然文学作者齐不是专科作者。其中更多是博物学家、环境保护方针者、科学家等等。”董继平说,他们创作出来的作品专科性可想而知。“像我翻译完约翰·巴勒斯的《鸟的故事》,嗅觉差未几也算半个鸟类学家了,原因等于翻译历程中有好多实质齐需要查询接头的专科长途、文件。”

\n

值得一提的是,本次“重庆文学公开课”邀请到董继平开讲亦然重庆市作协历来深爱文学翻译职责,积极拓展国听说播渠说念,竖立相通平台的践诺。此外,像《红岩》文学杂志社打造的“译文”栏目,也握续推出了寰宇列国具有代表性的翻译文本,掩饰十多个语种,深受读者喜爱。

\n

上游新闻记者 裘晋奕体育录像/图片



相关资讯